Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to see the sun

  • 1 see the sun

    Общая лексика: жить

    Универсальный англо-русский словарь > see the sun

  • 2 see the sun

    לחיות, לראות אור יום
    * * *
    םוי רוא תוארל,תויחל

    English-Hebrew dictionary > see the sun

  • 3 see the sun

    de zon zien, het daglicht zien

    English-Dutch dictionary > see the sun

  • 4 see the sun

    leva, se dagsljuset

    English-Swedish dictionary > see the sun

  • 5 to see the sun

    to see the sun
    estar vivo.

    English-Portuguese dictionary > to see the sun

  • 6 to see the sun

    to see (to watch, to greet) the sun видеть (наблюдать, приветствовать) солнце

    English-Russian combinatory dictionary > to see the sun

  • 7 to see the sun

    زنده‌بودن‌

    English to Farsi dictionary > to see the sun

  • 8 to see the sun

    ieraudzīt dienas gaismu; piedzimt

    English-Latvian dictionary > to see the sun

  • 9 make\ hay\ while\ the\ sun\ shines

    English-Estonian dictionary > make\ hay\ while\ the\ sun\ shines

  • 10 ♦ sun

    ♦ sun /sʌn/
    n. [uc]
    (astron.) sole ( anche fig.); luce del sole; astro, stella ( in genere); (poet., retor.) giorno, anno: The sun is rising, sorge il sole; The sun is down, il sole è tramontato; to sit in the sun, star seduto al sole; to catch the sun, prendere il sole: DIALOGO → - Back from holiday- You've certainly caught the sun!, certo che hai preso un po' di sole!; I have the sun in my eyes, ho il sole negli occhi; I've had too much sun, ho preso troppo sole; The sun was shining, splendeva il sole; to rise with the sun, levarsi col sole; alzarsi di buonora; (astron.) the midnight sun, il sole di mezzanotte; (fig.) His sun is set, la sua stella è tramontata
    ● (mecc.) sun-and-planet gear (o wheels), rotismo epicicloidale; treno planetario □ sun-baked, cotto (o riarso) dal sole; ( anche) pieno di sole, assolato □ sun-bath, bagno di sole □ sun-blind, tenda, telone ( a una finestra) □ sun bonnet, cappellino da sole □ (naut.) sun compass, bussola solare □ ( cosmesi) sun cream, crema abbronzante □ sun cure, cura del sole; elioterapia □ ( di carne, ecc.) sun-cured, seccato al sole □ sun dance, danza del sole ( degli Indiani d' America) □ sun deck, (naut.) ponte scoperto, ponte sole, solarium; ( USA, Austral.) terrazza per prendere il sole □ ( di frutta, ecc.) sun-dried, seccato al sole □ sun filtersunscreen □ sun furnace, forno solare □ (mecc.) sun gear, ruota planetaria □ sun god, dio del sole; il Sole ( come divinità) □ sun hat, cappello da sole □ sun helmet, casco coloniale □ sun-kissed, baciato dal sole □ sun lounge (o, USA, sun parlour, sun porch), veranda; stanza a vetrate ( esposta al sole) □ sun power, energia solare □ sun rays, raggi del sole □ (elettron.) sun sensor, sensore solare □ (fam.) sun-up, levar del sole; aurora; alba □ sun visor, ( di cappello) visiera; (autom.) aletta parasole □ sun worship, (relig.) culto (o adorazione) del sole; (fam.) mania del bagno di sole □ sun worshipper, adoratore del sole; (fam.) fanatico dei bagni di sole □ against the sun, controluce; (scient., naut.) in senso antiorario □ to bask in the sun, crogiolarsi al sole □ (fig.) to hail (o to adore) the rising sun, rendere omaggio all'astro nascente; cercare d'ingraziarsi un nuovo potente □ (fig.) to hold a candle to the sun, portar acqua al mare (o vasi a Samo); fare un lavoro inutile □ to let in the sun, lasciar entrare il sole □ (poet.) to see the sun, vedere la luce del sole; essere tra i vivi □ (naut.) to take (o to shoot) the sun, fare il punto prendendo l'altezza del sole □ (scient., naut.) with the sun, in senso orario □ (prov.) Nothing new under the sun, niente di nuovo sotto il sole.
    (to) sun /sʌn/
    A v. t.
    soleggiare; esporre al sole; asciugare al sole: to sun oneself, prendere il sole; crogiolarsi al sole
    B v. i.
    prendere il sole; crogiolarsi al sole.

    English-Italian dictionary > ♦ sun

  • 11 sun

    {sʌn}
    I. 1. слънце, слънчева светлина
    in the SUN на слънце, на припек, прен. на/в благоприятно/топличко/изгодно място/положение
    with/against the SUN по посока/обратно на часовата стрелка
    under the SUN на земята, в света
    to see the SUN жив съм, раждам се, виждам бял свят
    to rise with the SUN ставам рано/в зори
    his SUN is rising звездата му изгрява
    his SUN is set времето/славата му мина, неговата свърши
    to hail/adore the rising SUN подмазвам се на новата власт
    to take the SUN разг. припичам се на слънце
    a touch of the SUN лек слънчев удар
    to take/sl. shoot the SUN мор. измервам височината на слънцето
    to hold a candle to the SUN върша нещо съвсем излишно
    2. поет. година, ден
    3. небесно светило, обик. звезда-център на система
    4. поет. изгрев
    II. v (-nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на слънчевите лъчи
    to SUN oneself припичам се/грея се на слънце, прен. радвам се
    * * *
    {s^n} n 1. слънце, слънчева светлина; in the sun на слънце, на прип(2) {s^n} v (-nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на с
    * * *
    слънце; слънчев; светило; припек;
    * * *
    1. a touch of the sun лек слънчев удар 2. his sun is rising звездата му изгрява 3. his sun is set времето/славата му мина, неговата свърши 4. i. слънце, слънчева светлина 5. ii. v (-nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на слънчевите лъчи 6. in the sun на слънце, на припек, прен. на/в благоприятно/топличко/изгодно място/положение 7. to hail/adore the rising sun подмазвам се на новата власт 8. to hold a candle to the sun върша нещо съвсем излишно 9. to rise with the sun ставам рано/в зори 10. to see the sun жив съм, раждам се, виждам бял свят 11. to sun oneself припичам се/грея се на слънце, прен. радвам се 12. to take the sun разг. припичам се на слънце 13. to take/sl. shoot the sun мор. измервам височината на слънцето 14. under the sun на земята, в света 15. with/against the sun по посока/обратно на часовата стрелка 16. небесно светило, обик. звезда-център на система 17. поет. година, ден 18. поет. изгрев
    * * *
    sun[sʌn] I. n 1. слънце; слънчева светлина; слънчеви лъчи; \sun's backstays, \sun's eyelashes, мор. \sun drawing water сноп слънчеви лъчи през облаци; in the \sun на слънце, на припек; against ( with) the \sun обратно (по посока) на часовниковата стрелка; to hail ( adore) the rising \sun прен. докарвам се (угоднича) пред новите властници; let not the \sun go down upon your wrath не се сърди повече от един ден, не замръквай сърдит; his \sun is set разг. времето му е минало, звездата му е залязла (залязва); to hold a candle to the \sun върша нещо излишно; to let the \sun in пускам слънчевата светлина да влезе вътре; a place in the \sun прен. благоприятно (удобно, топличко, изгодно) място или положение; to rise with the \sun ставам в зори; to see the \sun раждам се, идвам на бял свят; to catch the \sun хващам тен, почернявам от слънцето; to take the \sun разг. припичам се на слънце; to take ( shoot) the \sun мор. измервам височината на слънцето със сектанта; under the \sun на земята, на този свят; a touch of the \sun лек слънчев удар; 2. поет. година; 3. светило; астр. звезда - център на система; 4. поет. изгрев (или залез); from \sun to \sun през цялото денонощие; от изгрев до залез; II. v (- nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на слънчевите лъчи; to \sun o.s. припичам се; грея се; прен. радвам се.

    English-Bulgarian dictionary > sun

  • 12 sun

    [sʌn]
    n

    The room never gets any sun at all. — В комнату никогда не проникает солнце.

    The room catches the sun. — В комнату попадает много солнца.

    I've got a touch of the sun. — Я немного перегрелся на солнце.

    We have only a few hours of sun. — Солнце у нас всего несколько часов в день.

    Make hay while the sun shines. — Куй железо, пока горячо. /Коси, коса, пока роса.

    There is nothing new under the sun. — Ничто не ново под луной.

    A place in the sun. — Место под солнцем.

    Everything under the sun. — Все в этом мире.

    - spring sun
    - bright sun
    - tropical sun
    - setting sun
    - low sun
    - afternoon sun
    - sun helmet
    - sun lamp
    - sun roof
    - full eclipse of the sun
    - orb of the Sun
    - heat of the sun
    - work in the sun
    - from sun to sun
    - in the heat of the sun
    - in the mersiless sun
    - in the blazing sun
    - find shelter from the sun
    - get out of the sun
    - give one's face to the sun
    - go round round the sun
    - keep smth off the sun
    - keep the sun out
    - let in the sun
    - lie in the sun
    - move from the sun
    - place smth out of the sun
    - place smth in the sun
    - protect smth from the sun
    - rise with the sun
    - see the sun
    - shade one's eyes from the sun
    - squint in the sun
    - stand against the sun
    - take the sun
    - tell the time by the sun
    - turn to the sun
    - walk in the sun
    - worship the rising sun
    - sun is in one's eyes
    - sun gleams
    - sun warms the earth
    - sun is covered by the clouds
    - sun goes in the clouds
    - sun is low
    USAGE:
    See air, n; USAGE (1.), (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > sun

  • 13 sun

    1. [sʌn] n
    1. солнце

    the Sun - астр. Солнце

    the midnight sun - полуночное /незаходящее/ солнце ( в полярных областях)

    to take /to shoot/ the sun - мор. брать высоту солнца

    2. (the sun) солнечный свет; солнечные лучи; солнечное тепло

    in the sun - на солнце [см. тж. ]

    to sit /to bask/ in the sun - греться на солнце

    we have two hours of the sun yet - до заката ещё два часа, стемнеет только через два часа

    3. солнце; звезда, являющаяся центром системы планет

    there are many suns larger than ours - есть много солнц, которые больше нашего

    4. поэт.
    1) год
    2) день
    5. восход или заход солнца

    to rise with the sun - вставать чуть свет /на рассвете, с петухами/

    under the sun - а) под солнцем, в этом мире, на земле, на свете; there is nothing new under the sun - ничто не ново под луной; from every country under the sun - из всех стран мира /планеты/; б) эмоц.-усил. what under the sun do you mean? - что же именно вы хотите сказать?; я не понимаю - в чём дело?; where under the sun did you go? - ≅ куда это вы провалились?

    in the sun - а) спокойно, безбедно; he loves to live in the sun - он любит жить без забот; a place in the sun - тёплое местечко; б) ярко, заметно

    to be in the sun - ≅ купаться в лучах славы [см. тж. 2]

    as... as the sun shines on - такой, что другого (такого) не сыщешь

    to hail /to adore/ the rising sun - заискивать перед новой властью

    his sun is rising [set] - его звезда восходит [закатилась]

    to hold a candle to the sun - заниматься ненужным делом, зря тратить силы

    to have been in the sun, to have the sun in one's eyes - сл. быть пьяным

    let not the sun go down upon your wrath - а) библ. солнце да не зайдёт во гневе вашем; б) не сердитесь больше одного дня

    the morning sun never lasts a day - посл. ≅ ничто не вечно под луной

    2. [sʌn] v
    1. 1) греть на солнце
    2) греться на солнце, загорать (тж. to sun oneself)
    2. помещать, выставлять на солнце; подвергать (что-л.) действию солнечных лучей; сушить на солнце
    3. поэт. светить как солнце

    НБАРС > sun

  • 14 sun

    1. n
    1) сонце

    the S. — астр. Сонце

    2) (the sun) сонячне світло; сонячне проміння; сонячне тепло
    3) поет. рік
    4) поет. день
    5) світило
    6) схід (захід) сонця

    from sun to sun — від сходу до заходу сонця, від зорі до зорі

    under the sun — під сонцем; на нашій планеті; у цьому світі

    in the sun — а) спокійно, безжурно

    a place in the sun — тепленьке місце; б) блискуче, яскраво, помітно

    to adore (to hail) the rising sun — підлещуватися до нової влади

    to have the sun in one's eyesрозм. бути п'яним

    to hold a candle to the sun — займатися непотрібною справою, марно витрачати сили

    to see the sun — народитися; жити

    the morning sun never lasts a dayприсл. ніщо не вічне на землі

    2. v
    1) гріти на сонці
    2) грітися на сонці, загоряти (тж to sun oneself)
    3) виставляти на сонце; піддавати дії сонця; сушити на сонці
    4) поет. світити як сонце
    * * *
    I [sen] n

    the Sunacтp. Сонце

    2) ( the sun) сонячне світло; сонячні промені; сонячне тепло
    3) сонце; зірка, що є центром системи планет
    4) пoeт. рік; день
    5) схід або захід сонця

    in the sun — спокійно, безбідно; яскраво, помітно

    II [sen] v
    1) гріти на сонці; грітися на сонці, загоряти ( to sun oneself)
    2) поміщати, виставляти на сонце; піддавати ( що-небудь) дії сонячних променів; сушити на сонці
    3) пoeт. світити як сонце

    English-Ukrainian dictionary > sun

  • 15 sun

    1. noun
    1) (the round body in the sky that gives light and heat to the earth: The Sun is nearly 150 million kilometres away from the Earth.) sonce
    2) (any of the fixed stars: Do other suns have planets revolving round them?) sonce
    3) (light and heat from the sun; sunshine: We sat in the sun; In Britain they don't get enough sun; The sun has faded the curtains.) sonce
    2. verb
    (to expose (oneself) to the sun's rays: He's sunning himself in the garden.) sončiti se
    - sunny
    - sunniness
    - sunbathe
    - sunbeam
    - sunburn
    - sunburned
    - sunburnt
    - sundial
    - sundown
    - sunflower
    - sunglasses
    - sunlight
    - sunlit
    - sunrise
    - sunset
    - sunshade
    - sunshine
    - sunstroke
    - suntan
    - catch the sun
    - under the sun
    * * *
    I [sʌn]
    noun
    (često moškega spola) sonce, sončna svetloba (sij, toplota); poetically dan, leto; poetically sončni vzhod ali zahod; astronomy zvezda s sateliti; figuratively sijaj, sreča, blagostanje; ecclesiastic sončna monštranca; (= sun burner) močan svečnik; colloquially ( sun stroke) sončarica
    against the sun — v smeri, ki je nasprotna premikanju kazalcev na uri
    from sun to sun — od sončnega vzhoda do sončnega zahoda, ves dan
    under the sun — pod soncem, na zemlji
    with the sun — s soncem, ob svitanju; sledeč poti sonca; v smeri premikanja kazalcev na uri
    mock sun — pasonce, jasna svetloba, ki se včasih vidi ob soncu
    a place in the sun — prostor (mesto) na soncu, figuratively ugoden položaj, ugodne razmere
    the sun rises (sets, goes down)sonce vzhaja (zahaja)
    his sun is set figuratively njegova zvezda je zašla, minili so časi njegove slave
    to hail (to adore) the rising sun — častiti vzhajajoče sonce, figuratively klanjati se novemu oblastniku
    to have the sun in one's eyes, to have been in the sun slang biti v rožicah, pijan
    to hold a candle to the sun — držati svečo soncu, figuratively odveč nekaj delati, opravljati nepotrebno in brezuspešno delo, nositi vodo v Savo
    make hay while the sun rises — kuj železo, dokler je vroče
    to rise with the sun — zgodaj, s soncem vstati
    to see the sun — biti živ, živeti
    to take the sun — sončiti se, greti se na soncu, sprehajati se po soncu
    to take (to shoot) the sun nautical meriti višino sonca nad obzorjem
    II [sʌn]
    transitive verb & intransitive verb
    sončiti (se), postaviti (se) na sonce, izpostaviti (se) soncu, sončnim žarkom; sušiti (se) na soncu, greti (se) na soncu
    to sun o.s. — sončiti se, greti se na soncu

    English-Slovenian dictionary > sun

  • 16 sun

    1. noun
    1) (the round body in the sky that gives light and heat to the earth: The Sun is nearly 150 million kilometres away from the Earth.) sol
    2) (any of the fixed stars: Do other suns have planets revolving round them?) sol
    3) (light and heat from the sun; sunshine: We sat in the sun; In Britain they don't get enough sun; The sun has faded the curtains.) sol
    2. verb
    (to expose (oneself) to the sun's rays: He's sunning himself in the garden.) apanhar sol
    - sunny
    - sunniness
    - sunbathe
    - sunbeam
    - sunburn
    - sunburned
    - sunburnt
    - sundial
    - sundown
    - sunflower
    - sunglasses
    - sunlight
    - sunlit
    - sunrise
    - sunset
    - sunshade
    - sunshine
    - sunstroke
    - suntan
    - catch the sun
    - under the sun
    * * *
    [s∧n] n 1 sol. 2 luz solar, calor do sol. 3 Poet dia. • vt tomar sol, expor-se ao sol. a place in the sun um lugar vantajoso, um lugar ao sol. from sun to sun de sol a sol. in the sun ao sol. to see the sun estar vivo. to take the sun Naut medir a latitude (de acordo com a posição do sol). under the sun na Terra.

    English-Portuguese dictionary > sun

  • 17 sun

    [sʌn] 1. n
    1) со́нце

    to take [to shoot] the sun мор. — вимі́рювати висоту́ со́нця секста́нтом

    mock sun астр. — неспра́вжнє со́нце

    2) со́нячне сві́тло; со́нячне промі́ння

    in the sun — на со́нці

    to bask in the sun — грі́тися на со́нці

    to live in the sun — жи́ти в те́плих края́х

    3) заст. схід (за́хі́д) со́нця

    to rise with the sun — ра́но встава́ти

    from sun to sun — від схо́ду до за́хо́ду со́нця, від зорі́ до зорі́

    4) поет. рік, день
    5) астр. зі́рка, со́нце
    ••

    against the sun — про́ти годиннико́вої стрі́лки

    with the sun — за годиннико́вою стрі́лкою

    to hail [to adore] the rising sun — підле́щуватися до ново́ї вла́ди

    his sun is rising — його́ зі́рка схо́дить

    his sun is set — його́ зі́рка зайшла́

    a place in the sun — тепле́ньке місте́чко; ви́гідне стано́вище

    to hold a candle to the sun — займа́тися непотрі́бною спра́вою, ма́рно витрача́ти си́ли

    to see the sun — народи́тися

    the morning sun never lasts a day — ніщо́ не ві́чне на землі́

    under the sun — під со́нцем, на на́шій плане́ті; на цьо́му сві́ті

    2. v
    1) грі́ти(ся) на со́нці

    to sun oneself — грі́тися

    2) виставля́ти на со́нце; піддава́ти ді́ї со́нця

    English-Ukrainian transcription dictionary > sun

  • 18 the morning of life

    Ah! People need to rise early, to see the sun in all its splendour, for his brightness seldom lasts the day through. The morning of day and the morning of life are but too much alike. (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. V) — Ах, следовало бы вставать пораньше, чтобы видеть солнце во всем его великолепии, ибо редко сияет оно в течение целого дня. Утро дня и утро жизни слишком сходны.

    Large English-Russian phrasebook > the morning of life

  • 19 sun

    sʌn
    1. сущ.
    1) солнце to take, shoot the sun мор. ≈ измерять высоту солнца секстантом blazing sun, bright sun, hot sun ≈ жаркое солнце midday sun ≈ полуденное солнце mock sun астр. ≈ ложное солнце tropical sun ≈ тропическое солнце the sun beats down ≈ солнце садится the sun rises ≈ солнце встает the sun shines ≈ солнце светит
    2) солнечный свет;
    солнечные лучи to close the shutters, to shut out the sun ≈ закрыть ставни, чтобы затемнить комнату
    3) поэт. год, день ∙ to hail/adore the rising sun ≈ заискивать перед новой властью let not the sun go down upon your wrath шутл. ≈ не сердитесь больше одного дня the morning sun never lasts a day посл. ≈ ничто не вечно под луной
    2. гл.
    1) греть(ся) на солнце
    2) выставлять на солнце;
    подвергать действию солнца солнце - the S. (астрономия) Солнце - the midnight * полуночное /незаходящее/ солнце (в полярных областях) - to take /to shoot/ the * (морское) брать высоту солнца (the *) солнечный свет;
    солнечные лучи;
    солнечное тепло - in the * на солнце - to sit /to bask/ in the * греться на солнце - to take the * загорать - don't lie in the * all day не валяйся на солнце целый день - the * is in my eyes солнце светит мне в глаза - the room never gets any * at all в эту комнату солнце не заглядывает - we have two hours of the * yet до заката еще два часа, стемнеет только через два часа солнце;
    звезда, являющаяся центром системы планет - there are many *s larger than ours есть много солнц, которые больше нашего год;
    день восход или заход солнца - to rise with the * вставать чуть свет /на рассвете, с петухами/ - from * to * от восхода до заката > under the * под солнцем, в этом мире, на земле, на свете;
    тж. эмоц.-усилит. значение > there is nothing new under the * ничто не ново под луной > from every country under the * из всех стран мира /планеты/ > what under the * do you mean? что же именно вы хотите сказать?;
    я не понимаю - в чем дело? > where under the * did you go? куда это вы провалились? > with the * по часовой стрелке > against the * против часовой стрелки > in the * спокойно, безбедно;
    ярко, заметно > he loves to live in the * он любит жить без забот > a place in the * теплое местечко > to be in the * купаться в лучах славы > as... as the * shines on такой, что другого (такого) не сыщешь > to hail /to adore/ the rising * заискивать перед новой властью > to forsake the setting * отречься от старой власти > his * is rising его звезда восходит > to hold a candle to the * заниматься ненужным делом, зря тратить силы > to see the * жить > to have been in the *, to have the * in one's eyes (сленг) быть пьяным > let not the * go down upon your wrath (библеизм) солнце да не зайдет во гневе вашем;
    не сердитесь больше одного дня > the morning * never lasts a day (пословица) ничто не вечно под луной греть на солнце греться на солнце, загорать (тж. to * oneself) помещать, выставлять на солнце;
    подвергать (что-л.) действию солнечных лучей;
    сушить на солнце светить как солнце ~ поэт. год, день;
    against the sun против часовой стрелки;
    with the sun по часовой стрелке;
    under the sun на нашей планете, в этом мире ~ солнечный свет;
    солнечные лучи;
    in the sun на солнце;
    to bask in the sun греться на солнце to take the ~ загорать;
    to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату sun уст. восход или закат солнца;
    to rise with the sun рано вставать;
    from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) to hail (или to adore) the rising ~ заискивать перед новой властью;
    his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась) to hail (или to adore) the rising ~ заискивать перед новой властью;
    his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась) a place in the ~ = тепленькое местечко;
    выгодное положение;
    to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы ~ солнечный свет;
    солнечные лучи;
    in the sun на солнце;
    to bask in the sun греться на солнце let not the ~ go down upon your wrath шутл. не сердитесь больше одного дня;
    the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной let not the ~ go down upon your wrath шутл. не сердитесь больше одного дня;
    the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной a place in the ~ = тепленькое местечко;
    выгодное положение;
    to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы sun уст. восход или закат солнца;
    to rise with the sun рано вставать;
    from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) with: I am entirely ~ you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен;
    to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем sun уст. восход или закат солнца;
    to rise with the sun рано вставать;
    from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) ~ выставлять на солнце;
    подвергать действию солнца ~ поэт. год, день;
    against the sun против часовой стрелки;
    with the sun по часовой стрелке;
    under the sun на нашей планете, в этом мире ~ греть(ся) на солнце;
    to sun oneself греться на солнце ~ солнечный свет;
    солнечные лучи;
    in the sun на солнце;
    to bask in the sun греться на солнце ~ солнце;
    to take (или to shoot) the sun мор. измерять высоту солнца секстантом;
    mock sun астр. ложное солнце ~ греть(ся) на солнце;
    to sun oneself греться на солнце ~ солнце;
    to take (или to shoot) the sun мор. измерять высоту солнца секстантом;
    mock sun астр. ложное солнце to take the ~ загорать;
    to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату ~ поэт. год, день;
    against the sun против часовой стрелки;
    with the sun по часовой стрелке;
    under the sun на нашей планете, в этом мире ~ поэт. год, день;
    against the sun против часовой стрелки;
    with the sun по часовой стрелке;
    under the sun на нашей планете, в этом мире

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sun

  • 20 see

    1. I
    1) he can't see, he is blind он не видит, он слепей; can the puppy see? щенок [уже] видит /не слепой/?
    2) I cannot see мне не видно; there is nothing to see тут нечего смотреть: as far as the eye can see насколько видит глаз; see, here he comes смотрите, вот он идет; it took place in the street, where all could see это произошло на улице на глазах у всех; wait and see подождем, = поживем see увидим
    3) now, do you see? теперь вам ясно?; don't you see? неужели вы не понимаете?; see? понятно, ясно?; it was not easy, you see, to leave видите ли /вы понимаете, что/, уехать было не так просто
    4) let me see, have I posted the letter? дай мне подумать, отправил ли я письмо?; let me see, it should be on the first page постой, постой, это должно быть на первой странице; will you come to dinner tomorrow? see I'll see вы придете обедать завтра? see [Я] подумаю /посмотрю/, видно будет
    2. II
    1) see in some manner see well (poorly, far, etc.) хорошо и т.д. видеть; have you seen enough? вы уже насмотрелись?; see somewhere you can't see here, it is dark здесь темно и ничего не видно; see overleaf смотри(те) на обороте; see far смотреть вперед, предвидеть; I can't see as far as that так далеко вперед я не могу загадывать /предвидеть/; as far as one can see, he has a brilliant career before him насколько можно судить, у него блестящее будущее /его ждет блестящая карьера
    3. III
    1) see smth., smb. see a letter (a tree, something green, the outline of a building, a stranger, etc.) (увидеть письмо и т.д.; let me see that paper дайте мне взглянуть на /посмотреть/ эту газету; I looked but saw nothing я посмотрел, но ничего не увидел; animals appear to see things invisible to human sight звери, вероятно, видят то, что остается недоступным человеческому глазу; what can /do/ you see? что вы видите?; see page 5 (pattern 4, figure 2, etc.) смотри(те) страницу пятую и т.д.; see ghosts (visions, spirits, bogies, etc.) видеть привидения и т.д.
    2) see smb. see a friend (one's parents, etc.) повидаться с другом и т.д.; I'll be seeing you coll. [мы еще с вами] увидимся, до скорого свидания; see a doctor (a lawyer, etc.) пойти к врачу и т.д., (по)советоваться / (про)консультироваться/ с врачом и т.д.; see an official обратиться к официальному лицу; can I see the inspector? могу я поговорить /повидаться/ с инспектором?; ask to see the manager попросите вызвать администратора; he sees nobody он никого не принимает: come to /and/ see smb. прийти повидать /навестить/ кого-л.
    3) see smth., smb. see a town (a country, a district, the sights, Rome, the world's Fair, Oxford, etc.) осматривать город и т.д.; have you ever seen France? бывали ли вы когда-либо во Франции?; [go to]a show (a play, an actress, etc.) [сходить] (подсмотреть спектакль и т.д.; did you see the exhibition? ты был, на выставке?; 1 went to see the exhibition я пошел посмотреть выставку
    4) see smth., smb. have in a man to see the drains вызовите мастера, чтобы он проверил /осмотрел/ канализацию; see a patient принять /осмотреть, посетить/ больного
    5) see smth. see life /something of life/ (a good deal of the world, etc.) повидать жизнь и т.д.; he has seen hardships он изведал трудности; this old man has seen better days старик видел лучшие времена; my саг (these boots, this coat, etc.) has seen long /plenty of/ service моя машина и т.д. хорошо [мне] послужила; this coat has seen hard wear это пальто поизносилось /пообтрепалось/; that year (the XIXth century, this period, the Elizabeth's reign, etc.) has seen many changes в этом году и т.д. произошло много перемен, этот год и т.д. явился свидетелем многих перемен; I never saw such rudeness (such doings, etc.) я никогда не сталкивался с такой грубостью и т.д.; I never saw such beauty мне никогда не доводилось встречаться с такой красотой; he will never see 40 again ему уже за сорок; he didn't live to see his son's marriage он не дожил до /не увидел/ женитьбы сына
    6) see smth. see a joke (the purpose, the reason, the point of the argument, the advantage of his presence, the cause of our misfortune, etc.) понимать шутку и т.д.; I was beginning to see light я стал кое-что понимать, кое-что начало проясняться; I do not see the point я не вижу /не понимаю/, в чем здесь смысл; до меня не доходит суть /соль/; this is how I see it вот, как я это понимаю /представляю себе/; as I see it по-моему, по моему мнению; see things /a lot, much/ понимать /видеть/ многое; she sees everything мимо нее ничего не проходит, от нее ничего не ускользает; she sees nothing она ничего не замечает
    4. IV
    1) see smb., smth. in some manner see smb., smth. distinctly (clearly, faintly, vaguely, dimly, etc.) отчетливо и т.д. видеть кого-л., что-л. || see war at close quarters непосредственно участвовать в войне
    2) see smb. in some manner see smb. willingly (joyfully, reluctantly, etc.) охотно и т.д. видаться с кем-л.; see the man professionaly обратиться к нему как к специалисту; see smb. at some time see smb. later (again, lately, often, tomorrow, this afternoon, etc.) встретиться с кем-л. позже и т.д.; I must see you once more я обязательно должен еще раз повидаться с вами; see you soon! coll. до скорой встречи, пока; the ambassador finally saw him посол наконец принял его; she is too ill to see anyone at present она очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видеться
    3) see smth. at some time we saw "Hamlet" last night мы были на "Гамлете" вчера
    4) see smb. at some time he seems ill, the doctor ought to see him at once он, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачу
    5) see smb. somewhere see smb. home see as far as the station, aboard, etc.) провожать кого-л. домой и т.д.; see smb. in проводить кого-л. в комнату (в дом и т.п.); see smb. out провожать кого-л. до выхода /к дверям/
    6) see smth. in some manner see things differently представлять себе /смотреть на/ вещи иначе; I don't see the matter that way я смотрю на это иначе
    5. VI
    1) see smb. as being in some state see smb. angry (happy, etc.) видеть кого-л. сердитым и т.д.
    2) see smb. under some conditions see smb. alone повидать кого-л. наедине
    3) see smth. as possessing some quanta see it necessary (fit, proper, etc.) to do smth. считать /находить/ необходимым и т.д. сделать что-л.; see things wrong иметь обо всем превратное мнение; see everything black видеть все в черном свете
    6. VII
    1) see smb., smth. do smth. see the boy take the apples (the object move, them leave their home, him come, the dog run, etc.) видеть, как мальчик взял яблоки и т.д.; you cannot see your sister starve without trying to help her вы ведь не можете видеть, как ваша сестра голодает, и не попытаться ей помочь; see smth. to be smth. I saw it to be a forgery я увидел, что это подделка
    2) || see one's way to do smth. понимать, как надо действовать; I don't see my way to get you an invitation я не вижу /не знаю/, как раздобыть /достать/ для вас приглашение; as soon as I see my way to do it... как только я соображу /пойму/, как это сделать...
    7. VIII
    see smb., smth. doing smth. see him falling (her coming, the boy running, the child slipping, him taking the apples, etc.) видеть, как он падает и т.д.; we can see the forest stretching out мы видим простирающийся вдаль лес; 1 can't see myself doing such a thing see myself agreeing to this proposal, myself submitting to this decision, him allowing people to cheat him, etc.) не могу себе представить, чтобы я так поступил и т.д.
    8. IX
    see smb., smth. done see the child kissed (him taken away, the house rebuilt, the city destroyed, etc.) видеть, как целуют ребенка и т.д.; I'd sacrifice everything rather than see you disgraced я готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора; I want to see justice done я хочу [добиться того], чтобы восторжествовала справедливость
    9. XI
    1) be seen come where we cannot be seen пойдем куда-нибудь, где нас не увидят; see and not be seen смотреть /наблюдать/, но самому оставаться незамеченным; children should be seen but not heard детей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах; he is not fit to be seen у него такой вид, что ему нельзя на люди показываться; there was not a house to be seen не было видно ни единого дома; that remains to be seen надо еще посмотреть /подумать/; be seen with smb. I would not саге to be seen with him мне бы не хотелось, чтобы меня видели с ним; be seen in some manner be dimly (clearly, etc.) seen быть плохо и т.д. видимым; the monument is vaguely seen in the distance издалека памятник едва видно; these tricks are easily seen все эти уловки насквозь видны; be seen from smth. be seen from a short distance (from afar, from a hill, etc.) быть видимым с небольшого расстояния и т.д.; be seen through smth. very little could be seen through the keyhole в замочную скважину мало что было видно; be seen with smth. the writing on the stamp can be seen with naked eyes буквы на марке можно рассмотреть /разглядеть/ невооруженным глазом; be seen by smb. it had never been seen by European eyes этого не видел ни один европеец; be seen somewhere the baggage was last seen at the station в последний раз багаж видели на станции; be seen to do smth. he was seen to fall (to come, to walk, etc.) видели, как он упал и т.д.; be seen doing smth. he was seen falling (coming, etc.) его видели падающим и т.д., видели, как он падал и т.д.; be seen like smth. the airship was seen like a speck in the sky самолет казался маленькой точкой в небе
    2) be seen of smb. has anything been seen of him in the last two weeks? его кто-нибудь видел /встречал/ за последние две недели?; be seen in some place he is much seen in society он много бывает /его часто видят/ в обществе
    3) be seen that... from this (from this fact, from the abovesaid, etc.) it will be /can be/ [easily] seen that... из этого и т.д. [с очевидностью] следует, что...; it can be seen at a glance, that... ясно с первого взгляда, что...; it will thus be seen that... таким образом, станет ясно, что...
    10. XIII
    see to do smth. can you see to read in this light вы можете читать /вы разбираете буквы/ при таком освещении?
    11. XV
    1) see in some manner owls see best at night совы лучше всего видят ночью; one may see double when drunk у пьяного в глазах двоится
    2) see fit to do smth. you may go if you see fit to do so вы можете идти, если считаете это удобным
    12. XVI
    1) see with smth. see with one eye видеть одним глазом; see till some time a puppy cannot see till the ninth day щенки слепы первые девять дней; see in smth. see in the dark (in this light, in the rays of the sun, etc.) видеть в темноте и т.д. id he is not able to see beyond the end of his nose он не видит дальше своего носа
    2) see about /to /smth. see about the luggage (about the matter, to the fire, to all the locks and doors, to all the arrangements, to the business, etc.) позаботиться о багаже и т.д., последить за багажом и т.д.; leave it to me, I'll see to it оставьте /поручите/ это мне, я прослежу за этим; this machine is out of order, will you see to it? машина не в порядке, посмотрите, в чем там дело; see after smth. see after one's own interests соблюдать свой интерес
    3) see through smb., smth. see through him (through his motives, through smb.'s tricks, through her little game, through his politeness, through her fine ways, through smb.'s disguise, etc.) видеть его и т.д. насквозь; we could see through his plan мы понимали, что кроется за его планом
    13. XVII
    see about doing smth. see about getting the license plates (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc.) (по)заботиться о том, чтобы получить номера для машины и т.д., проследить за получением номеров для машины и т.д.
    14. XVIII
    see oneself 'in smb. see oneself in one's children видеть себя в детях || see [for] oneself убедиться самому, увидеть собственными глазами
    15. XXI1
    1) see smth., smb. in /at /smth. see an interesting story in a book (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc.) (у)видеть интересный рассказ в книге и т.д.; see smb., smth. in fat) smth. see smb., smth. in dreams видеть кого-л., что-л. во сне; I can't quite see her (myself, etc.) at a ball я не могу представить себе ее и т.д. на балу; see smth., smb. through smth. see smth., smb. through a crack in the wall (through the trees, etc.) (у)видеть что-л., кого-л. через щель в стене и т.д.; I could see very little through the keyhole мне было плохо видно /я мало что видел/ в замочную скважину; see smth., smb. with smth. see smth., smb. with one's own eyes видеть что-л., кого-л. собственными глазами; see smth. before smth. I'd like to see the house before I decide to take it я бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку || see the last of smb., smth. распрощаться с кем-л., чем-л.; when shall I see the last of her! когда я наконец избавлюсь от неё!; I hope I have seen the last of this book надеюсь, я все-таки отделался от этой книги
    2) see smth. in smb., smth. see charming traits in people (the fault in him, many problems in it, many things in the ordinary, a great danger in that sort of thing, etc.) находить /видеть/ в людях привлекательные черты и т.д.; to refuse to see any good in him отказаться видеть в нем что-л. хорошее; I don't know what you can see in her не знаю, что вы в ней находите
    3) see smth. of smb. see much of each other (little of the Browns, a great deal of him, etc.) часто /много/ встречаться [друг с другом] и т.д.; I don't see anything of my neighbours я совсем не вижу своих соседей, я совсем не встречаюсь со своими соседями; see less of smb. in winter реже видеться с кем-л. зимой; she's seeing too much of him она слишком часто встречается с ним; see smb. at (for) some time see you on Sunday до встречи в воскресенье; I haven't seen you for ages я вас не видел целую вечность; can I see you for a moment? можно вас на минуту?; see smb. about (on) smth. see a man about the book (an inspector about the case, one's lawyer about the matter, a doctor about your condition, a doctor about her injury, etc.) повидать одного человека по поводу книги и т.д.; see smb. on business повидаться с кем-л. по делу
    4) see smth. in some time see a lot in his life /a great deal in his time/ изведать жизнь, повидать немало в жизни
    5) see smb. to some place see you to the door (him to the gate, a friend to the station, etc.) проводить вас до двери и т.д.; see the children to bed уложить детей спать; see smb. into (on, off, etc.) smth. see smb. into a train (on board a ship) посадить кого-л. в поезд (на пароход); see smb. off the premises выпроводить кого-л.
    6) see smb. through smth. see us through the customs (his brother through college, me through the difficulty, her through her trouble) помочь нам пройти таможенный досмотр и т.д.
    7) || see smth., smb. in some light видеть что-л., кого-л. в каком-л. свете; see smth. in the same light сходиться.во мнении относительно чего-л.; see smth. in a different light видеть что-л. в ином свете; 1 don't see it in that light у меня по этому вопросу другое мнение
    16. XXII
    see smth. of doing smth. see the use of going there (the good of helping her, the advantage of keeping your mouth shut, the fun of dancing, etc.) видеть смысл в том, чтобы пойти туда и т.д.; I don't see the good of getting angry не вижу никакого смысла злиться || see one's way to doing smth. придумать /найти/, как что-л. сделать
    17. XXIV1
    see smb. as smb. I can't see him as president (as a teacher, as a husband, etc.) я не могу себе представить его в роли президента и т.д.
    18. XXIV4
    see smth. as... see the problem as it is видеть проблему реально
    19. XXV
    1) see that... see that the man was old (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc.) видеть, что это старый человек /старик/ и т.д.; see whether..., (if..., how..., what..., etc.) see whether the book is there (if the postman has come, if this hat suits you, who it is, what you've done, what has happened, what courage can do, how far we have gone, etc.) посмотреть, там ли книга и т.д.; see who's at the door посмотри, кто пришел; can you see where the mistake is? вы можете найти ошибку?; we are anxious to see what there is to be seen of the country мы хотим повидать все достопримечательности страны
    2) see that smth. is done see that the work is done (that the letter is mailed sometime today, that nothing goes wrong, that nothing has been neglected, that he comes to no harm, that he comes in time, that everything is in order, etc.) проследить, чтобы работа была сделана и т.д.; see that you lock the back door смотри, запри /не забудь запереть/ черный ход; see you don't miss the train смотри, не опоздай на поезд
    3) see what... (that..., why..., etc.) see what I mean (what it is to have courage, that I am not wanted, that you have changed your mind, why you did that, why he doesn't come, how or why it is done, etc.) понимать, что я хочу сказать и т.д.; we saw that it was useless to insist мы поняли, что бесполезно настаивать; can't you see that I'm tired? разве вы не видите /не понимаете/, что я устал?; I see how it is мне понятно, как обстоят дела
    4) see what... (when..., etc.) let me see what I can do (what ought to do now, when we can come, etc.) дайте подумать /сообразить/, что я могу сделать и т.д.
    20. XXVII1
    see through what... I am beginning to see through what he has in mind я начинаю понимать, что у него на уме
    21. XXVII2
    1) see from smth. that... I see from my diary that I am expected today (from the papers that he is dead, etc.) по моим записям я вижу, что меня ждут сегодня и т.д.
    2) see to it that... see to it that the light is switched off проследи, чтобы свет был выключен

    English-Russian dictionary of verb phrases > see

См. также в других словарях:

  • See See the Sun — Infobox Album Name = See See The Sun Type = studio Artist = Kayak Released = 1973, 1995 (reissue) Recorded = October 1972, May June 1973 Genre = Progressive rock Length = 52:56 (1995 reissue) Label = Pseudonym (1995 reissue) Producer = Gerrut Jan …   Wikipedia

  • See the Sun — may refer to:* See the Sun (Black Lab album) , released in 2005 by Black Lab * See the Sun (Pete Murray album) , released in 2005 by Pete Murray * See See the Sun , an album released in 1973 by Kayak * See the Sun , a song by Dido that appears on …   Wikipedia

  • See the Sun (Pete Murray album) — Infobox Album | Name = See The Sun Type = Album Artist = Pete Murray Released = 2005 Recorded = 2005 Genre = Rock, Acoustic Length = 43:26 Label = Sony BMG Australia Producer = Eric Sarafin, Pete Murray Reviews = Last album = Feeler (2003) This… …   Wikipedia

  • See the Sun (Black Lab album) — Infobox Album Name = See the Sun Type = Studio Artist = Black Lab Released = June 2005 Recorded = Genre = Alternative rock Length = Label = Blacklabworld.com Producer = Black Lab Reviews = *Whisperin Hollerin rating 10|9… …   Wikipedia

  • I wanna see the sun — es el primer simple de la banda argentina Sunlight, que fue realizado entre octubre de 2005 y abril de 2006. Con un sonido particular que lleva de fondo los inicios de la banda como compositores de temas propios, se puede identificar la gran… …   Wikipedia Español

  • The Sun-Herald — This article is about the Australian newspaper. For the newspaper in Biloxi, Mississippi, see The Sun Herald.Infobox Newspaper name = The Sun Herald Front page of The Sun Herald on 20 November 2005 type = Weekly newspaper format = Tabloid… …   Wikipedia

  • The Sun Herald — This article is about the United States newspaper. For the Sunday newspaper in Sydney, Australia, see The Sun Herald.Infobox Newspaper name = The Sun Herald caption = The September 1, 2005 front page of The Sun Herald type = Daily newspaper… …   Wikipedia

  • The North Wind and the Sun — The wind attempts to strip the traveler of his cloak, illustrated by Milo Winter in a 1919 Aesop anthology …   Wikipedia

  • The Miracle of the Sun — is an alleged miraculous event witnessed by as many as 100,000 people on 13 October 1917 in the Cova da Iria fields near Fátima, Portugal. Those in attendance had assembled to observe what the Portuguese secular newspapers had been ridiculing for …   Wikipedia

  • The Sun (Hong Kong) — The Sun (zh tsp|t=太陽報|s=太阳报|p=Tàiyáng Bào) is one of the newspapers in Hong Kong, first published in March 1999. It belongs to the Oriental Press Group Limited (東方報業集團有限公司). The main market of The Sun is in Hong Kong. Yet, it is found that people …   Wikipedia

  • The Sun News-Pictorial — commonly known as The Sun , was a morning daily tabloid newspaper in Melbourne, Australia established in 1922 and closed in 1990.Widely known as a conservative newspaper it was part of The Herald and Weekly Times Ltd stable of Melbourne newspape …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»